Around the Verse – Hovers Are For Lovers | 3.4.02
Willkommen zu einer weiteren Episode von Around the Verse (AtV), dem wöchentlichen Format mit den aktuellsten Informationen zu Star Citizen.
Gastgeber sind Josh Herman (Character Director of Content) und Eric Kieron Davis (L.A. Studio Director).
Star Citizen Projekt Update
- Neben dem Flugmodell arbeiten sie auch weiter an dem Gravlev System für die Hoverbikes. Mit dem neuen Flugmodell hat das alte Gravlev System nicht mehr funktioniert, weswegen sie einiges ändern mussten, da eine normale Steuerdüse anders funktioniert als eine Steuerdüse bei einem Hoverbike. Das Fahren wird wieder etwas riskanter werden und man wird nicht über jeden größeren Felsbrocken einfach darüber gleiten können, sondern wird solchen Hindernissen ausweichen. Damit soll auch hier eine gewisse Erfahrung einen Vorteil bringen beim Fahren der Hoverbikes.
- Auch wird fleißig am weiblichen Charaktermodell gearbeitet. Das Übertragen der Animationen auf das einzigartige weibliche Skelett erfordert sehr viel Zeit, da die Proportionen andere sind als beim männlichen Charaktermodell. Viele der tausenden Animationen werden automatisch umgewandelt, während sie für spezielle Animationen, die näher an der Realität sein sollen, von Hand umgesetzt werden.
- Das Gute daran, alle Animationen auf das weibliche Charaktermodell umzulegen ist, dass alles im Spiel ist und direkt von den Entwicklern bearbeitet werden kann ohne dass sie auf verschiedene Animationen noch warten müssen. Der Nachteil ist, dass manche Animationen noch sehr männlich aussehen und nicht sofort erkannt werden.
- Das Environment-Team arbeitet weiter an den Monden Wala und Lyria, die zwei Monde von ArcCorp.
Quelle: RSI
Übersetzung: StarCitizenBase
Social Media: FaceBook | Twitter | Community Hub | Spectrum
Finde das neue Hover model schöner
Aber die Kurvenlage sollten noch mehr an ein normales Motorrad erinnern, meiner Meinung nach.
Also dass der Pilot sich so richtig in die Kurve legt mit der Maschine.
Dann wäre es für mich noch stylischer.
Danke für die Übersetzung!